Перевод "pack of cards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pack of cards (пак ов кадз) :
pˈak ɒv kˈɑːdz

пак ов кадз транскрипция – 16 результатов перевода

First, a cube is made up of a number of square planes like yourself.
Now here's a pack of cards.
I put one down.
Куб сделан из множества плоских квадратов, таких, как ты.
Смотри, у меня есть колода карт.
Я кладу одну на стол.
Скопировать
Now, I want him to feel like he's safe.
Just give me a pack of cards.
They've just handed the vice-presidential nomination to that idiot Iselin.
Нет, мне нужно, чтобы он считал, что находится в безопасности.
Дайте мне колоду.
Только что объявили, что на пост вице-президента выдвинут этот идиот Айзлин.
Скопировать
On Boulevard Barbes or Place Clichy, impatient crowds raise their eyes to the heavens.
took possession of the cracks in the ceiling, of the lines in your face in the cracked mirror, of the pack
it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
На бульваре Барбе, или площади Клиши, нетерпеливая толпа поднимает глаза к небесам.
Несчастья не обрушились на тебя внезапно, сбивая с ног, они подкрались почти заискивающе, методично пропитали твою жизнь, твои передвижения, часы, которые ты влачишь, твою комнату, завладели трещинами в потолке, твоим лицом в треснувшем зеркале, колодой карт;
украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
Скопировать
Hermann stood at the table and prepared to play alone against the pale, but still smiling Chekalinsky.
Each opened a pack of cards.
Chekalinsky shuffled.
Германн стоял у стола противу бледного, но всё ещё улыбающегося Чекалинского.
Каждый распечатал свою колоду.
Чекалинский стасовал.
Скопировать
Pooh. I'm not afraid of you.
You're nothing but a pack of cards.
Rule 42-- persons more than a mile high... must leave the court immediately.
Ты спел это на моем концерте, но теперь вышло еще хуже!
Я постоянно репетирую!
Сидрик, этот человек сорвал мой концерт. А сейчас хочет сорвать твой суд! Сир!
Скопировать
And to think, if we ever get divorced, half of that will be mine.
It's a 50-cent pack of cards.
No need to mull it over.
А если мы разведемся - половина этого будет моей.
Эта колода карт стоит 50 центов.
Нечего ее мусолить!
Скопировать
We'll bring in some of the others.
You need a pack of cards for every player.
We can manage that.
Подключим остальных.
- Нужна колода для каждого игрока.
- С этим мы справимся.
Скопировать
Hi, I'm JJ.
Pack of cards.
Nothing funny about them.
Привет, я - Джей Джей.
Колода карт.
В них нет ничего особенного.
Скопировать
'But now Mendeleev hit on a new idea.
'He made up a pack of cards and wrote an element 'and its atomic weight on each one.'
Strange though this might sound, so began the most memorable card game in the history of science.
И вот Менделеев выдвинул новую идею.
Он подготовил колоду карт и на каждой написал элемент и его атомный вес.
Как бы странно это не звучало, именно так началась самая памятная карточная игра в истории науки.
Скопировать
Everyone would lie for me, everyone who counts.
Otherwise, their lies, everything that runs Sin City, it all comes tumbling down like a pack of cards
But I want you firm and fit and healthy.
...и меня даже не арестуют.
Один соврёт, другие подхватят. На этом построена жизнь Города Грехов:.. ...одно враньё громоздится на другое.
Но я хочу, чтобы ты был жив и здоров.
Скопировать
So, Inspector.
I just found this pack of cards by the backgammon set.
Oh, gosh.
Инспектор.
Я нашёл эту колоду карт возле доски с нардами.
О, ё-моё.
Скопировать
Come on, Susan. Get out of bed.
I saw a pack of cards in the gift shop.
Want to play some gin rummy on the plane today?
Ну же, Сьюзен, вставайте.
Видел колоду карт в магазинчике.
Может сыграем в "дурачка" в самолёте?
Скопировать
She had grown to her full size by this time.
'You're nothing but a pack of cards.'
At this point, the whole pack rose up into the air and they came flying down on her.
В этот момент она выросла до своего нормального размера.
"Ты всего лишь колода карт!"
В этот момент в небе появилась куча роз, они медленно падали на нее.
Скопировать
And the ancillary fractures, I determined the length of what struck him was 123 millimeters.
So, he was hit with something roughly the size of a pack of cards?
Let me see the tooth.
С дополнительным трещинами, я бы определил длину того, что его ударило, около 123 миллиметров.
Итак, его ударили чем-то, размером с колоду карт?
Дайте мне взглянуть на зуб.
Скопировать
"We're going crazy down there at the lake."
Even bought a pack of cards.
Okay.
Мы там сходим с ума на озере.
Даже купил колоду карт.
Хорошо.
Скопировать
I bet.
How about a pack of cards?
Just 39 cents.
Ещё бы.
Как насчет колоды карт?
Всего 39 центов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pack of cards (пак ов кадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pack of cards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак ов кадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение